lunes, 25 de febrero de 2008

Non potho reposare

In questa sezione del sitio saranno publicati strofa dopo strofa i testi dei canti sardi tradizionali.

"Non potho reposare" Tiene un significado muy emotivo para mí, ya que cuando mi padre se marchó de este mundo, lo hizo escuchando a mi madre cantarle esta canción...
Debajo de la letra, está el reproductor para escuchar la canción
Que la disfruten!

Non potho reposare. Parole di Salvatore Sini (prima meta' del '900)
1-sardo
1-italiano
Non potho reposare amore e coro
pensende a tie soe donzi momentu.
No istes in tristura prenda e oro
né in dispiacere o pessamentu.
T'assicuro ch'a tie solu bramo,
ca t'amo forte t'amo, t'amo, t'amo.
Non posso riposare, amore e cuore,
sto pensando a te ogni momento.
Non essere triste gioiello d'oro,
né in dispiacere o in pensiero.
Ti assicuro che bramo solo te,
che t'amo forte t'amo, t'amo, t'amo.
2-sardo
2-italiano
Amore meu prenda de istimare
s'affettu meu a tie solu est dau;
s'are iuttu sas alas a bolare,
milli bortas a s'ora ippo bolau;
pro benner nessi pro ti saludare,
s'attera cosa non a t'abbissare.
Amore mio, gioiello da stimare,
il mio affetto a te solo e' dato;
se avessi avuto le ali per volare,
mille volte all'ora avrei volato;
per venire almeno a salutarti,
o solamente per vederti.
3-sardo
3-italiano
Si m'esseret possibile d'anghelu
d'ispiritu invisibile piccabo
sas formas; che furabo dae chelu
su sole e sos isteddos e formabo
unu mundu bellissimu pro tene,
pro poder dispensare cada bene.
Se mi fosse possibile d'angelo
di spirito invisibile prenderei
le forme; ruberei dal cielo
il sole e le stelle e formerei
un mondo bellissimo per te,
per poter dispensare ogni bene.

Para escuchar la canción haga "Clic" sobre el botón Play
free music

No hay comentarios: